あなたと世界との間にある隔たり、英語を学ぶことで世界へ架け橋を築きませんか。

英語のコーチ ・ 英会話 ・ ビジネス英語 ・ ビジネス会議演習 ・ コンサルタント ・ 校正 ・ 講師派遣 ・ 無料体験レッスン

東京都町田市中町1-7-2 2F ・ 小田急駅北口から徒歩6分 ・ ℡.080-1334-1423 電話やLINEを下さい。

毎週土曜日の午後7時~11時に英語パーティーやります。参加費は無料です。皆さん是非!
交流イベントは他のメンバーと出会い、英語を練習しながら新しい友達を作るチャンスです。

メール london.bridge.english@gmail.com


Tuesday 10 July 2012

かわいい、キッチュ

The usual translation for「かわいい」is cute.

Japanese people use cute for lots of things; we can hear the word every day. However, cute is not so widely used in English. Generally, cute is used for:
  • babies
  • young children, especially girls
  • older girls, sometimes young women
  • some small animals
  • some soft toys such as teddy bears or dolls
I often wonder why Japanese society is so obsessed with cuteness. We can see cute cartoon characters everywhere on warning signs and information leaflets, for example. In Britain, cute cartoon characters are used only to target young children.

キッチュ
(かわいい + 悪趣味 = キッチュ)

There is a big difference in culture with the word cute. Many Japanese products and celebrities are described as cute but English speaking people would say kitsch. Of course, everyone has different tastes and many Japanese people cringe at the sight of kitsch Japanese sub-culture, such as schoolgirl pop groups.

So how would you describe this video? Is it cute or kitsch?


If you can't see the video above, please click here to see it on YouTube.

No comments:

Post a Comment